Ancient Greek Swear Words

I am currently taking a class at my university about the Roman poet Catullus (lived c. 84 – c. 54 BCE). One of Catullus’s most notorious poems is “Carmen 16,” which begins with a shockingly obscene threat, directed at two critics who thought Catullus’s poetry was effeminate: “Pēdīcābō ego vōs et irrumābō, Aurēlī pathice et cinaede Fūrī.” In English, this means “I will fuck you in the ass and shove my cock down your throats, sodomy-lover Aurelius and pervert Furius.” The opening line of this poem was recently quoted in the Netflix comedy series History of Swear Words.

It occurred to me that there is a ton of readily available information on the internet about obscenity in Latin. (Notably, there is an entire Wikipedia article titled “Latin obscenity,” which has an entire section devoted to each word!) Meanwhile, there is virtually nothing accessible and comprehensive on the internet whatsoever about Ancient Greek obscenity that a person who does not already know Ancient Greek might be able to understand. Wikipedia has no article on the subject, I can’t find any blog posts that give comprehensive information, and, if you try to look up an obscene Greek word like πέος in the online LSJ, it gives you an extremely evasive definition in Latin because the word is apparently too obscene to define in English.

I have decided to remedy this situation. Below is a fairly extensive list of various oaths, insults, sexual vocabulary, and vocabulary related to human waste in Ancient Greek. This list should be useful to people who are simply curious about what Greek obscenity was like, people who are writing stories set in ancient Greece who want to incorporate historically accurate obscenity, and, of course, people who want to secretly cuss out their coworkers in Ancient Greek. (Note: It should go without saying that this content is not appropriate for children.)

Continue reading “Ancient Greek Swear Words”

Unicorns in the Bible

You may have heard at some point that unicorns are mentioned nine times in the King James Version (KJV) of the Bible. This fact has been used by some skeptics to argue that the Bible is ridiculous, which has, in turn, led some fundamentalist Protestants to defend the Bible by making the incredible argument that unicorns may have actually existed at some point in the past.

If you look at the original Hebrew text of the Old Testament, however, you won’t find anything at all about unicorns. Unicorns are only mentioned in the King James Version due to a roughly 2,200-year-old mistranslation originating in the Greek Septuagint. This mistranslation has been corrected in most modern translations of the Bible, including the New Revised Standard Version (NRSV) and the New International Version (NIV).

Continue reading “Unicorns in the Bible”

Are Hoplites Named After Their Shields?

It is commonly stated that ancient Greek hoplites are named after the kind of large, round, wooden shield they carried, which was supposedly known as a hoplon. This is not correct, however. In reality, the word hoplon refers not only to the hoplite’s shield, but to all his equipment collectively.

Continue reading “Are Hoplites Named After Their Shields?”

Sean Hannity Still Doesn’t Know Latin—But Does He Read My Blog?

Those who have been reading my articles for a while may recall that I published an article on 16 May 2020 titled “Sean Hannity Does Not Know Latin” in which I extensively made fun of Sean Hannity’s book Live Free Or Die: America (and the World) on the Brink, for the fact that the pre-released cover image had the thoroughly garbled and unintelligible Latin motto “Vivamus vel libero perit Americae” emblazoned across the bottom.

In my article, I noted that it was evident that whoever came up with that motto had simply typed the phrase “Live free or America dies” into Google Translate and slapped the garbled nonsense that spewed out straight onto the front cover of the book. (Apparently no one told them that Google Translate is absolutely terrible when it comes to dead languages.)

Now, as it happens, the very book whose Latin motto I criticized is set to be released in two days. Curiously, the unintelligible Latin word salad has vanished from the front cover and been replaced with the grammatically correct motto “Vivamus liberi ne America pereat,” which neatly translates into English to mean, “Let us live free so that America will not die.” This makes me wonder: Did someone at Threshold Editions read my blog post and realize they needed to fix the bad Latin?

Continue reading “Sean Hannity Still Doesn’t Know Latin—But Does He Read My Blog?”

Common English Words You Probably Didn’t Know Came From Ancient Greek

There is a popular perception that words derived from Greek are long, exotic-sounding, and mostly only used in discussion of science and philosophy. It’s true that there are a lot of Greek words that fit this description. For instance, very few people would use words like otorhinolaryngology, homoousian, ataraxia, or peripeteia in casual conversation.

There are, however, a lot of really simple Greek words that people use nearly every day. Some of these words don’t sound Greek at all because they have passed through so many languages that they no longer bear any of the distinctive sounds or spellings that we normally associate with Greek words, but they are still of Greek origin.

Continue reading “Common English Words You Probably Didn’t Know Came From Ancient Greek”

Sean Hannity Does Not Know Latin

Apparently, Sean Hannity, the conservative host of the political commentary show Hannity on Fox News, has a new book. The title is Live Free Or Die: America (and the World) on the Brink. The book is currently set to be released by the conservative publishing imprint Threshold Editions on 4 August 2020. Judging from the description on Amazon, the book is going to be yet another banal diatribe attacking liberals as evil and praising President Donald Trump as the savior of American freedom.

Some people have noticed, though, that there is a Latin motto that appears on the front cover. It reads: “Vivamus vel libero perit Americae.” Ordinarily, this wouldn’t warrant any attention. After all, Sean Hannity—an older conservative white man who thinks he knows a lot more than he really does—is exactly the sort of person you would expect to have a Latin motto. There is a slight problem with this particular motto, though; it’s complete and utter gobbledygook. It is clear that whoever came up with this motto does not even know the basic noun cases in Latin or how they work.

Continue reading “Sean Hannity Does Not Know Latin”

The Shocking True Origin of the Name “Philadelphia”

You’ve all been taught the name Philadelphia comes from Greek meaning “City of Brotherly Love.” That’s mostly true. What you haven’t been taught is the long, fascinating history behind the name. As it turns out, the name Philadelphia ultimately comes from a nickname given to an ancient Greek ruler of Egypt who gained notoriety for marrying his own full sister. The “brotherly love” in the name originally referred to literal incest.

Continue reading “The Shocking True Origin of the Name “Philadelphia””

How to Revive a Dead Language

I am frequently asked the question of whether or not it would be possible to revive a dead ancient language in the modern world. Many people I have talked to seem to find the idea of bringing back ancient languages fascinating, even though most people interested in this subject do not speak any ancient languages themselves.

The answer to this question is that it is certainly possible to bring an ancient language back to life, but it is extremely difficult and it can only be done if all conditions are just perfect. As far as I am currently aware, only one ancient language that was completely dead has ever been successfully brought back as a living vernacular and that was in one very particular, unique case. The vast majority of attempts to revive dead ancient languages have not been successful.

Continue reading “How to Revive a Dead Language”

Believe It or Not, the Romans Spoke Latin

We all know that the ancient Romans spoke Latin. If you know one thing about the Romans, it’s that they spoke Latin. As it turns out, that is actually correct. The ancient Romans really did speak Latin. (I know; it’s baffling that something ordinary people believe is actually correct, isn’t it? The very notion seems so foreign.)

Nonetheless, there is a fairly widespread misconception that the upper classes in ancient Rome normally spoke in Greek, not Latin. This misconception has, ironically, been primarily promoted by debunkers of popular misconceptions. This notion that upper-class Romans normally spoke in Greek does, in fact, have a tiny bit of truth to it, but it is largely inaccurate.

Continue reading “Believe It or Not, the Romans Spoke Latin”

Google Translate Cannot Handle Dead Languages

Google Translate is notoriously bad at translating even when it comes to living languages. You can find plenty of memes and articles online about its comical ineptitude at translating from, say, English to German or Spanish to English. Believe it or not, though, Google Translate is even worse at translating when it comes to dead languages. Google Translate is completely, utterly, thoroughly inept when it comes to translating things written in Latin and Ancient Greek.

Continue reading “Google Translate Cannot Handle Dead Languages”