How Likely Is It That Scholars Will Find More of Sappho’s Lost Poems?

Sappho (lived c. 630 – c. 570 BCE) was a female early Greek lyric poet who flourished on the island of Lesbos, located just off the west coast of Asia Minor, and composed many poems in the Aeolic dialect of the Greek language. Her output was so prolific that the standard edition of her work in antiquity, which literary scholars working at the Library of Alexandria in Egypt produced in around the third century BCE, is thought to have spanned nine “books” or rolls of papyrus. Ancient audiences esteemed her as one of the greatest of all lyric poets, if not the greatest. She was known as the “Tenth Muse” and some even regarded her work as on par with that of Homer (the putative author of the Iliad and the Odyssey and most revered of all ancient Greek poets).

Sadly, nearly all of her poems have been lost. Only one poem, Fragment 1 (the “Ode to Aphrodite”) has survived to the present day totally complete. Only a handful of others—including Fragment 16 (the “Anaktoria Poem”), Fragment 31 (“Phainetai Moi”), Fragment 58 (the “Tithonos Poem”), and the “Brothers Poem”—are nearly complete. Most of what survives are tiny fragments of only a few lines or less. Nonetheless, today, many scholars of ancient literature regard Sappho’s more complete poems as among the greatest that have survived from antiquity. The fact that she is one of the very few female ancient Greek or Roman authors who have any works that have survived to the present day and the fact that she composed poems in which her female speaker openly discusses her erotic desire for other women have both further magnified contemporary interest in her work.

As a result of this, many people have wondered: How likely is it that more of Sappho’s poems will be recovered? To answer this question, in this post, I will discuss the history of how her work was transmitted in antiquity, how most of it became lost, how the parts that have survived have managed to survive, and, finally, how likely it is that someone will discover and publish any substantial material by her that is not currently known anytime in the next half century.

Continue reading “How Likely Is It That Scholars Will Find More of Sappho’s Lost Poems?”

The Ancient Greek Woman Who Dressed as a Man to Seduce Men

Earlier this week, I came across an absolutely fascinating epigram in the Greek Anthology by Asklepiades of Samos (lived c. 320 – after c. 263 BCE), an early Hellenistic Greek poet, whose epigrams are among the oldest that are included in the anthology. In the poem, he describes a beautiful young person named Dorkion (which is the diminutive form of the name Dorkas, which means “gazelle”) who was apparently assigned female at birth, whom he describes using feminine grammatical forms, and whom modern scholars have universally interpreted as woman, who dresses and behaves like a young man while trying to seduce young men.

I was intrigued by this poem, in part because of what it may reveal about ancient Greek attitudes toward gender, sex, and gender-nonconforming behavior. I thought that my readers might find it interesting as well, so I’ve decided to share it here, along with some information about its background and scholarly interpretations of it.

Continue reading “The Ancient Greek Woman Who Dressed as a Man to Seduce Men”

Did Ancient Poetry Rhyme in the Original Languages?

A lot of people who have never studied any ancient language have a tendency to assume that works of ancient poetry must rhyme in the original language. It’s fairly easy to see why some people might think this, since many old poems written in English rhyme and it’s easy for people to assume that this is how all poetry—or at least all “traditional” poetry—is just supposed to be. The reality, though, is that rhyming lines of the kind that most twenty-first-century western readers would recognize are virtually absent from ancient poetry altogether.

Poems in ancient languages operate on different rules from traditional modern English poetry. In this post, I will attempt to survey some of these rules for poetry in various ancient languages. Be forewarned that I am not a poetry specialist, of the various ancient languages I will be discussing Ancient Greek and Latin are the only ones I can personally read, and this post is by no means meant to be comprehensive. Nonetheless, I hope it will serve as a rough guide to help interested members of the general public to understand at least some forms of ancient poetry.

Continue reading “Did Ancient Poetry Rhyme in the Original Languages?”